Monday, October 1, 2007

A Global Mindset needs "Global" words

My title may be a little misleading - but not by much. In order to convey our ideas in the global workplace, we need to be able to communicate in more than one language. Have you noticed the Google translation buttons to the right of the column on this blog, with my posts (just below my goofy photograph? If you cut and paste a few sentences from a post, the electronic translator will - most times - deliver an instantaneous and fairly acceptable translation! Of course you can use these translators to read and to publish your comments on foreign language web-sites and blogs.

If you are at all like me, you will often run in to technical business words that you may find difficult to translate to other languages because they are often not found in commercial dictionaries. The Human Resources profession uses many such technical terms. I've just discovered a pretty neat web site, the "first European Human Resources lexicon". It is hosted by ADP a leading provider of Human Resources outsourcing in Europe. I think you will find it very useful when you manage terms like "return on investment", "human resources policy" or "relocation allowance" . If you check my web-site on services and keynote presentations related to human capital, you'll see that I write in English and Spanish on topics related to cross-cultural training, multicultural teams and emotional intelligence. The human resources lexicon provided by ADP should make my task easier and hopefully do a better job of translating technical terms on the Spanish language version of our site.


Anonymous said...

This is good information. Thanks for sharing

Anonymous said...

This is my first post I'd like to congratulate you for such a terrific quality forum!
Just thought this would be a nice way to make my first post!

Johnie Maverick
if you're ever bored check out my site!
[url=]graduation Party Supplies[/url].